So-net無料ブログ作成

フランス語講座がデモを「教材」に [メディア・出版・アート]

1401577.gif1/19: 画像にない会話文も全部収録しました.1401577.gif2/14: 村野瀬玲奈さんの訳を挿入しました(一部改変).
-------------
放送大学はいろいろ勉強になります.先日チャンネルを合わせたらフランス語講座をやっていました.タイトルがUne charmante manifestante (かわいいデモ隊員)というので,これは面白いと,慌てて録画ボタンを押しました.
http://www.ouj.ac.jp/hp/kamoku/H28/kyouyou/C/kiban_gaikokugo/1333542.html
その中から,半分ぐらいの訳と,残りを原文で紹介します.1401577.gif[村野瀬玲奈さんの訳を挿入しました(一部改変).] デートに遅刻したユリコの言い訳シーンから始まります.
ヴァンサンが「何のデモだったの?」と訊きながら,自分で「あ,そうか,教員定員削減のデモか」と自分で答えるシーンは,フランスでデモがいかにもふつうのことだということを示しています.応援のクリック歓迎
DSC_9789.JPG DSC_9793.jpgヴァンサン,ごめんなさい.私がこんなに遅刻したの始めて.
今回は,私のせいじゃないの./Cette fois, ce n’est pas de ma faute.
ユリコ,何があったの?怒っているようだね./Ah Yuriko, qu’est-qui se passe? Tu as l’air fâchée.
ナシオン広場でとても大きなデモがあったの.
大勢の人,大声,歌,太鼓があちこちで.警察の車も広場を囲んでいて前に進めなかった./Beaucoup de gens. Des cris, des chanson, des tambours partout. Des cars de police entourent la place. On ne peut pas avancer.
DSC_9796.jpg DSC_9797.jpg
何のデモ? あ,そうか,教員削減反対のデモだね.
DSC_9799.jpg DSC_9802.jpg
そう.« 学校にもっと先生を増やせば,刑務所行きになる若者は減る » /Oui, c’est ça: « Plus de profs dans les écoles, moins de jeunes en prison »
« 我々によい教育を!抑圧するな! »
« もっと公平な社会に.警官を減らそう » /« Plus de justice, moins de police »
きみは魅力的なデモ隊員だね
最悪なのは,機動隊がヘルメットをかぶってバックルをつけているのに,向かい合っている若者はフード帽とスカーフ姿だったこと.怖い./Le pire, ce sont les CRS avec leur casque et leur bouclier et les jeunes en face avec leur capuche et leur écharpe. Ça fait peur.
DSC_9805.JPG DSC_9807.JPG
日本ではデモはないの?
あるけど,時々.だけど,ここ(フランスの)デモよりは印象が薄い./ Si, quelquefois, mais c’est moins impressionnant qu’ici.
日本のデモ参加者は数ももっと少なくて,騒々しくない.
(日本の)警官は(フランスの)機動隊よりも武装は少なくて,穏やかな様子をしている./ Les policiers sont moins armés que les CRS et ils ont l’air plus gentils.
DSC_9809.JPG DSC_9810.JPG
行列が長くて細い.交通の妨害にもならない.
それではあまり効果がないのでは?
たぶんね.だけど,その方がいい./ Peut-être, mais c’est mieux:
DSC_9812.JPG DSC_9813.JPG
人の邪魔をしなくても意見を示せるんじゃない?
自分の意見を表明することは民主主義社会の基本的権利だよ.ユリコ.
昔のスローガンに,« ロボットでも奴隷でもない » というのがある. / « Ni robot, ni esclave » dit un vieux slogan.
日本人だって,ロボットでも奴隷でもないよ!! / Les Japonais ne sont pas des robots ou des esclaves !!
DSC_9816.JPG DSC_9817.JPG
フランスが世界中で一番民主主義的というわけじゃないよ.
わかってるよ,ユリコ.そんなこと言ってないよ.
ほら,笑ってよ.もうちょっとかわいく笑って.きみのいちばん可愛い笑い方で./ Tu me fais un sourire ? Un plus jolis sourire ? Ton plus jolis sourire ?
nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 2

村野瀬玲奈

トラックバックありがとうございました。訳されていない部分も訳してみました。


ヴァンサン,ごめんなさい.私がこんなに遅刻したの初めて.今回は,私のせいじゃないの.
ユリコ,何があったの?怒っているようだね.
ナシオン広場でとても大きなデモがあったの.大勢の人,大声,歌,太鼓があちこちで.警察の車も広場を囲んでいて前に進めなかった.
何のデモ? あ,そうか,教員削減反対のデモだね.
そう.« 学校にもっと先生を増やせば,刑務所行きになる若者は減る »
« 我々によい教育を!抑圧するな! » « 公正を増やそう.警察は減らそう »
きみは魅力的なデモ隊員だね
最悪なのは,機動隊がヘルメットをかぶってバックルをつけているのに,向かい合っている若者はフード帽とスカーフ姿だったこと.怖い.
日本ではデモはないの?
あるけど,時々.だけど,ここ(フランスの)デモよりは印象が薄い.日本のデモ参加者は数ももっと少なくて,騒々しくない.(日本の)警官は(フランスの)機動隊よりも武装は少なくて,穏やかな様子をしている.
行列が長くて細い.交通の妨害にもならない.
それではあまり効果がないのでは?
たぶんね.だけど,その方がいい.
人の邪魔をしなくても意見を示せるんじゃない?
自分の意見を表明することは民主主義社会の基本的権利だよ.ユリコ.昔のスローガンに,« ロボットでも奴隷でもない » というのがある.
日本人だって,ロボットでも奴隷でもないよ!!
フランスが世界中で一番民主主義的というわけじゃないよ.
わかってるよ,ユリコ.そんなこと言ってないよ.ほら,笑ってよ.もうちょっとかわいく笑って.きみのいちばん可愛い笑い方で.
by 村野瀬玲奈 (2017-02-12 12:16) 

yamamoto

ありがとうございます.後で本文中にコピペします.
by yamamoto (2017-02-12 13:08) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

トラックバック 0